Na página do Professor António Córdoba, catedrático de Análise Matemática da Universidade Autónoma de Madrid, há uma entrada cheia de poesia bem humorada. Apeteceu-me traduzir um dos "tontetos" do professor e deu nisto:
É urgente publicar um disparate
tão obsceno que ofenda de ipso facto.
Mas vai dar-te um grande índice de impacto
Ter ingénuos a olhar pró teu dislate.
Não interessa se é com crânios ou com nabos
que mútuas citações negociarás.
Banais, fúteis ou tontas tanto faz
Vem daí um impacto dos diabos.
Não te lances a problema complicado
Se o teu ritmo de publicação cair
Pois tens de o conservar acelerado.
Se destacas nas tuas intenções
O prestígio não deixares diluir
Cuida bem de te encher de citações.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
Tonteto sarcástico (bem ao teu gosto) e muito a propósito da feira de vaidades, digo citações, em que são pródigas tantas coisas que lemos! Então na "minha" área das ciências sociais é um dislate completo!
A tradução está um bocadinho...enfim...enviesada! Mas suspeito que a métrica não será o teu forte, nem o dele.
Ab
MEG
Enviar um comentário